Проверка описания изобретения

2.27. Описание изобретения предназначено для раскрытия сущности изобретения. В связи с этим раскрытие изобретения в описании должно быть осуществлено заявителем с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом в данной области техники.

Описание изобретения должно максимально полно соответствовать Требованиям, поскольку корректировка описания изобретения, представленного на дату подачи заявки, допускается без изменения заявки на изобретение по существу. Виды допустимой и недопустимой корректировки описания изобретения приведены в пункте 5.3 раздела II части II настоящего Руководства.

Описание изобретения является документом, имеющим значение для установления даты подачи заявки и при проведении экспертизы заявки по существу.

Не допускается замена описания изобретения отсылкой к источнику, в котором содержатся необходимые сведения (литературному источнику, описанию, содержащемуся в ранее поданной заявке, описанию к патенту и т.п.).

подпункт 2 п. 2, п. 3 ст. 1375, п. п. 1, 2 ст. 1378 Кодекса,

п. 96 Правил,

п.п. 30 - 51 Требований

2.28. При проверке описания изобретения устанавливается, может ли представленный в качестве описания изобретения документ заявки быть признан таковым хотя бы внешне. Например, документ, внешне похожий на описание и озаглавленный заявителем как "Описание изобретения", но содержащий только указание на то, что заявленный в качестве изобретения сотовый телефон удобен в использовании, обладает гораздо лучшими характеристиками по сравнению с используемыми моделями и отличается использованием в нем новейших технологий, не может быть признан описанием изобретения ввиду отсутствия в нем соответствующих разделов и сведений, предусмотренных Требованиями. В этом случае запрашивается исправленный документ с соответствующими разъяснениями в отношении правил его составления. При этом заявитель в запросе должен быть проинформирован, что дата подачи заявки будет устанавливаться по дате, на которую будет представлено исправленное описание изобретения, необходимое для ее установления согласно положениям пункта 3 статьи 1375 Кодекса.

Кроме того, проверяется соответствие описания изобретения требованиям, предъявляемым к названию изобретения, указываемому в описании изобретения, а также соответствие описания изобретения тем требованиям, проверка которых не требует специальных знаний. Эксперту не следует требовать такой корректировки описания изобретения, которая может привести к изменению заявки на изобретение по существу (см. пункт 2 статьи 1378 Кодекса) или к изменению полноты раскрытия изобретения в описании изобретения. В частности, не следует требовать дополнения описания примерами осуществления изобретения. Если имеется необходимость в дополнении описания примерами, такие примеры следует запросить, однако заявителя следует уведомить, что представленные примеры будут приняты во внимание при экспертизе, но не будут включены в описание, с которым будет выдан патент и которое было представлено на дату подачи заявки.

Требования являются детальной инструкцией по составлению описания изобретения. Однако не все требования являются равнозначными с точки зрения последствий их невыполнения. Например, заявитель в соответствии с Требованиями должен указать в описании классификационный индекс изобретения в соответствии с МПК. Однако отсутствие индекса в описании не может служить самостоятельным основанием для направления запроса, т.к. окончательную классификацию осуществляет эксперт.

Основания для направления запроса исправленных документов приведены в пунктах 4.1 - 4.2 раздела II части II настоящего Руководства.

п.п. 31, 96 Правил,

п. 30 Требований

2.29. При проверке названия изобретения, которое в описании приводится после указания индекса(ов) рубрики МПК, устанавливается соответствие названия следующим требованиям:

1) название должно указывать на назначение изобретения, соответствовать его сущности и совпадать с названием изобретения, указанным в заявлении о выдаче патента;

2) название должно быть ясным, точным и лаконичным;

3) название должно излагаться в единственном числе (за исключением названий, которые не употребляются в единственном числе, и названий изобретений, относящихся к химическим соединениям, охватываемым общей структурной формулой);

4) в название изобретения, относящегося к химическому соединению, должно быть включено его наименование по одной из принятых в химии номенклатур или наименование группы (класса), к которой оно относится; может быть включено также конкретное назначение соединения, а для биологически активных соединений - вид биологической активности;

5) в название изобретения, относящегося к нуклеиновой кислоте, белку, полипептиду или пептиду, выделяемым из природного источника или получаемым иным путем с той же или направленно измененной биологической функцией, должно быть включено наименование вещества, а также определяющая назначение биологическая функция (вид активности, биологическое свойство), если она не следует с очевидностью из наименования;

6) в название изобретения, относящегося к химическому соединению с неустановленной структурой, смеси неустановленного состава, в том числе полученной биотехнологическим путем, или к способу их получения, должно быть включено назначение или вид биологической активности вещества;

7) в название изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, должно быть включено родовое и видовое (в соответствии с требованиями международной номенклатуры) название биологического объекта на латинском языке и назначение штамма;

8) в название изобретения, относящегося к линии клеток растений или животных, должно быть включено наименование линии клеток и назначение;

9) в название изобретения, относящегося к генетической конструкции, должно быть включено ее наименование с указанием назначения или определяющей назначение биологической функции;

п. 33 Требований

10) в названии изобретения, относящегося к применению продукта или способа по определенному назначению, должно быть приведено наименование продукта или способа, отражающее определенное назначение (например, если изобретение относится к применению известного или нового продукта в качестве дезинфицирующего средства, название изобретения формулируется в виде "Дезинфицирующее средство");

11) в названии группы изобретений, в зависимости от ее особенностей, должно быть приведено:

- для группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого, полное название одного изобретения и сокращенное другого;

- для группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для использования в другом, полные названия изобретений, входящих в группу;

- для группы изобретений, относящихся к вариантам, название одного изобретения группы, дополненное указываемым в скобках словом "варианты";

12) название не должно содержать личные имена, аббревиатуры, товарные знаки и знаки обслуживания, рекламные, фирменные и иные специальные наименования, наименования мест происхождения товаров, способных ввести пользователя продукта или способа, в котором воплощено изобретение, в заблуждение в отношении заявителя (патентообладателя), а также хвалебные характеристики в отношении указанных продукта или способа.

Присвоение заявителем своего имени изобретению не является нарушением данного требования. Однако если заявитель присвоит изобретению имя другого человека, то это может ввести в заблуждение;

13) название не должно содержать слова "и т.д.", "в частности", "в том числе", "примерно" и аналогичные, которые не служат целям идентификации изобретения.

2.30. При проверке описания изобретения проверяется:

- соответствие описания изобретения другим документам заявки, т.е. описание и другие документы заявки должны относиться к одному и тому же изобретению (группе изобретений);

- наличие указания библиографических данных источника(ов) информации, приведенных заявителем при описании предшествующего уровня техники;

- отсутствие в описании изобретения указания на непубликуемость приведенной информации или непубликуемых сведений, в частности, в отношении источников информации, содержащих сведения об аналогах изобретения;

- отсутствие замены раскрытия признака изобретения отсылкой к источнику информации, в котором он раскрыт;

- наличие раздела, содержащего перечень фигур с краткими пояснениями относительно изображений на чертежах (если представлены чертежи) и содержащего перечень иных материалов с кратким пояснением их содержания (если представлены иные материалы);

подпункт 1 п. 35, подпункт 9 п. 36, п. 44 Требований

2.31. В случае, если заявка подана на изобретение, относящееся к штамму микроорганизма, линии клеток растений или животных, к консорциумам штаммов, и в описании изобретения имеется указание на их депонирование, проверяется наличие в описании изобретения сведений о депонировании штамма микроорганизма, линии клеток растений или животных, консорциума или штаммов, входящих в консорциум, в уполномоченной коллекции-депозитарии. Депонирование для целей патентной процедуры считается осуществленным, если штамм, линия клеток или консорциум помещены в международный орган по депонированию, предусмотренный Будапештским договором о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры, подписанным 28 апреля 1997 года в г. Будапеште, или в российскую коллекцию, уполномоченную осуществлять депонирование для целей патентной процедуры, гарантирующую поддержание жизнеспособности объекта в течение, по меньшей мере, срока действия патента и удовлетворяющую другим установленным требованиям к коллекциям, осуществляющим депонирование для целей патентной процедуры.

К сведениям о депонировании штамма, линии клеток, консорциума или штаммов, входящих в консорциум, относятся:

- название или аббревиатура коллекции-депозитария, ее адрес;

- родовое и видовое (в соответствии с требованиями международной номенклатуры) название биологического объекта на латинском языке;

- регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту;

- дата депонирования, которая не должна быть более поздней, чем дата подачи заявки или дата приоритета, если он испрашивался.

Если штамм, линия клеток, консорциум штаммов или штамм, входящий в консорциум, выделен из природных источников, является новым и подлежит обязательному депонированию для целей патентной процедуры, то к описанию прикладывается соответствующая справка о его депонировании.

подпункт 5 п. 28 Правил,

п. 48 Требований