Введение

Следствие миграционных движений, активными участниками которых являются практически все страны мира, включая Россию, стало формирование во многих государствах новых вызовов, связанных с притоком иностранных граждан - выходцев из иных социумов, воспитанных в культурных традициях, отличных от традиций принимающих их обществ.

В ряде стран такие процессы привели к созданию замкнутых этнических сообществ, поддерживающих и воспроизводящих определенную социально-культурную среду. В результате фокус проблем миграционной политики все больше смещается в социально-культурную сферу, затрагивая различные системы принимающего общества, в том числе наиболее активно - сферу образования.

В целях оказания методического содействия органам государственной власти субъектов Российской Федерации и органам местного самоуправления при осуществлении ими полномочий в сфере социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан на территории субъектов Российской Федерации в 2020 г. ФАДН России были разработаны методические рекомендации для органов государственной власти субъектов Российской Федерации "О социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в Российской Федерации" <1>.

--------------------------------

<1> Методические рекомендации для органов государственной власти субъектов Российской Федерации "О социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в Российской Федерации". ФАДН России, 17 ноября 2020 г., N 142//Федеральное агентство по делам национальностей: официальный сайт. URL:https://fadn.gov.ru/documents/prochee/9087-metodicheskie-rekomendatsii-dlya-organov-gosudarstvennoy-vlasti-sub-ektov-rossiyskoy-federatsii-o-sotsialnoy-i-kulturnoy-adaptatsii-i-integratsii-inostrannyh-grazhdan-v-rossiyskoy-federatsii (дата обращения: 24.03.2022).

Актуальность настоящих методических рекомендаций обусловлена социально-экономическими требованиями настоящего времени к деятельности педагогических работников: педагогов, воспитателей, педагогов-психологов, социальных педагогов и иных специалистов, работающих с несовершеннолетними иностранными гражданами. Особое значение приобретают вопросы вторичной социализации иностранных граждан, их адаптации к принимающей среде и полноценной интеграции в общество. Для России многоязычие и поликультурность в общеобразовательных организациях - явление не новое. Во многих субъектах Российской Федерации традиционно ведется преподавание на национальных языках народов Российской Федерации, создано значительное количество пособий для обучающихся с неродным русским языком, организованы курсы повышения квалификации для педагогов в области преподавания русского языка как иностранного/как неродного.

В настоящее время подавляющее число несовершеннолетних иностранных граждан, обучающихся в российских общеобразовательных организациях, составляют дети из семей граждан, прибывших из государств - членов СНГ, в том числе работающих в рамках совместных экономических программ Евразийского экономического союза, а также международных трудовых мигрантов, преимущественно из сопредельных стран.

При этом среди обучающихся есть также группа детей с миграционной историей, которые получили российское гражданство, но, несмотря на это, они остаются недостаточно интегрированными в российскую среду, слабо владеют русским языком, предпочитают родные языки в домашнем и земляческом общении.

В такой ситуации детям становится сложно получить качественное образование: незнание или слабое владение русским языком часто становится причиной низкой успеваемости, трудностей в общении среди сверстников, что осложняет социокультурную их адаптацию к российской системе образования и российскому обществу.

Традиционно исследователи исходят из двух важных функций русского языка. С одной стороны, язык является средством коммуникации, обеспечивая взаимодействие с окружающими. С другой - язык представляет собой важнейший инструмент учебной деятельности, оказывая влияние на ее ход и динамику.

Таким образом, одним из основных факторов проблемы обучения несовершеннолетних иностранных граждан в российских школах - это незнание или слабое владение ими русским языком.

Если таких иностранных обучающихся в классе несколько, то усвоение основной образовательной программы осложняется для всех учащихся. В этом случае наибольшее значение приобретают компетенции педагогов, работающих в неоднородном, поликультурном и многоязычном детском коллективе.

Для эффективного включения обучающихся иностранных граждан в образовательный процесс, создания благоприятных условий для успешной языковой и социокультурной адаптации необходима проработка вопросов организации работы с детьми на первом этапе их поступления в образовательную организацию.

В 2021 г. Минпросвещения России при взаимодействии с ФАДН России, ФГБУ "Российская академия образования", ФГБОУ ВО "Московский государственный психолого-педагогический университет" подготовлены методические рекомендации органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации об организации работы общеобразовательных организаций по языковой и социокультурной адаптации детей иностранных граждан (письмо Минпросвещения России от 16 августа 2021 г. N НН-202/07).

Настоящие методические рекомендации разработаны авторским коллективом:

Е.А. Омельченко, кандидат исторических наук, профессор, декан факультета регионоведения и этнокультурного образования Института социально-гуманитарного образования ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет" (далее - ИСГО ФГБОУ ВО МПГУ);

Т.В. Криворучко, главный методист проекта "Интеграция детей из семей иноэтничных мигрантов средствами образования: методическая и консультативная поддержка школ и детских садов в регионах России" АНО Центр "Этносфера";

М.В. Дорохова, преподаватель русского языка как иностранного (далее - РКИ), специалист кафедры ЮНЕСКО "Международное образование и интеграция мигрантов" ИСГО ФГБОУ ВО МПГУ;

А.А. Шевцова, профессор кафедры культурологии ИСГО ФГБОУ ВО МПГУ, главный редактор научно-информационного альманаха "Этнодиалоги" АНО Центр "Этносфера".

Настоящие методические рекомендации включают в себя: введение, два раздела, библиографию, перечень учебных пособий и литературы для подготовки к урокам с использованием методики преподавания РКИ, а также три приложения.

Цель настоящих методических рекомендаций - содействие образовательным организациям Российской Федерации в организации деятельности по оценке уровня языковой подготовки обучающихся несовершеннолетних иностранных граждан и последующей работы по их языковой адаптации в рамках системных мер по их интеграции в российскую образовательную среду, включая приобщение к системе ценностей российского общества.

Настоящие методические рекомендации являются дополнительным инструментом в качестве экспертно-методического обеспечения деятельности, в комплексе документов, разработанных в рамках перечня поручений Президента российской Федерации по итогам заседания Совета при Президенте российской Федерации по межнациональным отношениям 30 марта 2021 года от 19 мая 2021 г. N Пр-831.

Для достижения данной цели в настоящих методических рекомендациях:

представлены основные принципы проведения языковой диагностики (определения уровня владения несовершеннолетними иностранными гражданами русским языком);

приведены доступные для использования в общеобразовательных организациях примеры входных и итоговых диагностических материалов, ориентированных на элементарный уровень российской системы тестирования по русскому языку;

описаны основные критерии проведения языковой диагностики на примере определения уровня владения русским языком у детей, поступающих в первый класс общеобразовательной организации;

обобщены основные практико-ориентированные научные публикации и учебные пособия, которые может использовать коллектив общеобразовательной организации при проведении работы по оценке уровня языковой подготовки обучающихся и их языковой адаптации;

представлены возможные организационные варианты обучения детей иностранных граждан русскому языку в условиях образовательной организации.

Настоящие методические рекомендации подготовлены на основе результатов, проведенных в отдельных субъектах Российской Федерации диагностических исследований по языковой адаптации несовершеннолетних иностранных граждан, обучающихся по образовательным программам начального общего образования.

В целях исключения разночтений понятийного аппарата в настоящих методических рекомендациях предлагается применение следующих основных понятий.

Ребенок-инофон (дети-инофоны) - ребенок, для которого русский язык не является родным; носитель (носители) иностранного языка; слабо владеющий или совсем не говорящий на русском языке.

Языковая адаптация - интенсивное обучение государственному языку и приобретение в результате необходимых языковых компетенций. Языковая адаптация несовершеннолетних иностранных граждан предполагает, во-первых, приобретение коммуникативных умений и навыков, во-вторых, освоение русского языка как языка обучения.

Русский язык как иностранный (далее - РКИ) - один из разделов лингводидактики, который занимается изучением русского языка с целью разработки методов, методик, технологий его описания для преподавания носителям других языков.

Методика преподавания русского языка как иностранного (далее - методика РКИ) - система управления учебным процессом, направленная на наиболее эффективное овладение обучающимися детьми-инофонами русским языком. Методика РКИ предполагает приобретение обучающимися, прежде всего, коммуникативных компетенций (умение общаться на русском языке).