3.6. Требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных (газорезательных) работ при ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте

3.6.1. Выполнение электросварочных и газосварочных работ (далее также - сварочные работы) повышенной опасности должно осуществляться по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности под руководством лица, ответственного за организацию и безопасное производство работ, бригадой работников в составе не менее двух человек.

В наряде-допуске должно быть определено содержание, место, время и условия производства работ, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

В случае возникновения в процессе работы опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работники (далее также - сварщики) должны прекратить работу, а наряд-допуск должен быть аннулирован. Работы следует возобновлять только после выдачи нового наряда-допуска.

Если электросварочные и газосварочные работы проводятся одновременно с другими видами работ, требующими оформления наряда-допуска, то работа может осуществляться по одному наряду-допуску с обязательным включением в него сведений о производстве электросварочных и газосварочных работ и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, обеспечением условий и порядка выполнения работ по наряду-допуску в соответствии с требованиями нормативного правового акта, его утвердившего.

3.6.2. Для проведения электросварочных работ при ликвидации транспортных происшествий и чрезвычайных ситуаций на железнодорожном транспорте следует применять сварочные установки, оснащенные устройствами отключения холостого хода.

3.6.3. Электросварочные и газосварочные работы на высоте следует проводить после оформления наряда-допуска и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.

При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники должны использовать сумки для инструмента и сбора огарков электродов.

3.6.4. Сварочные работы с приставных лестниц (стремянок) работники должны осуществлять с использованием пятиточечной страховочной привязи и страховочного фала, закрепляемого к страховочному тросу или анкерному болту выше уровня головы работника, а также при наличии страхующего работника, поддерживающего лестницу (стремянку) снизу.

3.6.5. Запрещается производить электросварочные и газосварочные работы во время осадков при отсутствии навесов.

При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время баллоны с углекислым газом должны быть установлены в утепленных помещениях для предупреждения их замерзания.

3.6.6. Перед началом проведения сварочных работ работники должны подготовить поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки, проверить состояние сварочного оборудования, исправность кабелей и правильность присоединения заземления.

3.6.7. Электросварочная установка и свариваемые конструкции на все время работы должны быть заземлены медным проводом сечением не менее 6 мм или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 мм. Заземление должно быть выполнено через специальный болт на корпусе электросварочной установки, причем этот болт должен быть соединен с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод.

В качестве обратного провода или его элементов могут быть использованы стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно быть надежным и выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.

Запрещается использовать в качестве обратного провода сварочной цепи контур заземления электроустановки, нулевой провод электрической сети, стропы, металлоконструкции крана, железнодорожные пути.

Обратный провод сварочной цепи не должен касаться контура заземления.

При применении передвижных источников сварочного тока, обратный провод должен быть изолирован, так же как и прямой.

3.6.8. Заземление электросварочной установки следует выполнять до подключения ее к источнику электроэнергии и сохранять до отключения от такого источника.

Использование нулевого рабочего или фазного провода двухжильного питающего кабеля для заземления сварочного трансформатора запрещается.

3.6.9. При выполнении электросварочных работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники должны использовать диэлектрические перчатки, галоши или ковры, а при прикосновении с холодным металлом - наколенники и наплечники.

При электросварочных работах в сырых местах работники должны использовать настил из сухих досок или диэлектрический ковер.

При работе в замкнутых пространствах и труднодоступных местах работники должны применять защитные каски, при работе "лежа" использовать диэлектрический ковер. Пользоваться металлическими щитами запрещается.

3.6.10. При производстве сварочных работ расстояние от источника электропитания до передвижной сварочной установки должно быть не более 15 метров.

3.6.11. Подключение кабелей к сварочному оборудованию следует осуществлять с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

3.6.12. Подавать напряжение к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических стержней, рельсов или любых других предметов запрещается.

3.6.13. При прокладке или перемещении сварочных проводов работники должны принять меры для предотвращения их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами. При этом, расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 метра, до баллонов и трубопроводов с горючими газами - не менее 1 метра.

3.6.14. Соединять сварочные кабели при наращивании длины следует опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.

Запрещается применять соединение кабелей "скруткой".

3.6.15. Для проведения ручной сварки сварщики должны использовать электрододержатели, обеспечивающие надежное зажатие и быструю смену электродов и исключающие возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе работников или при случайном их падении на металлические предметы.

Рукоятки электрододержателей должны быть из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала. Присоединение проводов к электрододержателям следует осуществлять механическими зажимами или методом сварки.

Токопроводящие части электрододержателя должны быть изолированы и в процессе работы должна быть обеспечена защита от случайного соприкосновения рук сварщика или свариваемого изделия с токопроводящими частями.

3.6.16. Отогревать замерзшие ацетиленопровод и кислородопровод допускается только паром или горячей водой. Применять открытый огонь или электрический подогрев запрещается.

3.6.17. Работы по газовой сварке и газовой резке, а также любые работы с применением открытого огня от других источников следует выполнять на расстоянии (по горизонтали) не менее:

5 метров от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами;

10 метров от групп баллонов (более двух), предназначенных для проведения газопламенных работ;

3 метров при ручных работах и 1,5 метра при механизированных работах от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах.

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом следует устанавливать защитные экраны из несгораемого материала.

3.6.18. Приступать к работам с использованием газовых баллонов, если они не сняты с транспортного средства, запрещается.

3.6.19. При выполнении газорезательных работ баллоны с горючим газом и кислородом работники должны устанавливать в вертикальном положении в специальные стойки с последующим прикреплением к ним хомутами или цепями.

При питании газорезательного оборудования от единичных баллонов между редукторами и резаком (горелкой) должно быть установлено предохранительное устройство.

3.6.20. При производстве работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:

вентили баллонов должны быть расположены выше башмаков баллонов;

верхние части баллонов должны быть размещены на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование;

вентили и редукторы, находящиеся на баллоне, должны быть защищены от загрязнений и механических воздействий.

Перекатывание баллонов и эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен) запрещается.

3.6.21. При эксплуатации баллонов с газами расходовать находящийся в них газ полностью не допускается.

3.6.22. Использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ, запрещается.

3.6.23. Присоединять редуктор к газовому баллону следует специальным ключом в искробезопасном исполнении.

Подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона запрещается.

3.6.24. Открывать вентиль ацетиленового баллона и управлять редуктором работник должен с использованием специального торцевого ключа в искробезопасном исполнении, расположенного на шпинделе вентиля баллона. Применять для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором гаечные ключи запрещается.

3.6.25. При обнаружении пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальников следует осуществлять при закрытом вентиле баллона.

При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона открывается не более чем на один оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.

3.6.26. При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона следует открывать не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.

3.6.27. При эксплуатации шлангов работники должны соблюдать следующие требования:

применять шланги в соответствии с их назначением. Использовать кислородные шланги для подачи ацетилена, а ацетиленовые для подачи кислорода запрещается;

не допускать при укладке шлангов их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание;

проверять места присоединения шлангов на плотность перед началом и во время газопламенных работ;

не допускать попадания на шланги искр, а также воздействия огня и высоких температур.

3.6.28. Перед зажиганием ручной горелки или резака сначала следует приоткрыть вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), а затем - вентиль ацетилена.

3.6.29. При зажигании "дежурной дуги" отверстие сопла должно быть направлено в сторону от работающих рядом работников.

3.6.30. При перегреве горелки или резака работники должны приостановить работу, а горелку или резак охладить до полного остывания после закрытия вентиля.

3.6.31. При возникновении обратного удара пламени работники должны немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе, проверить состояние водяного затвора, газоподводящих шлангов и охладить резак в ведре с чистой холодной водой.

3.6.32. Производить газосварочные (газорезательные) работы открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.

3.6.33. Для безопасной резки деформированного рельса газорезчик должен убедиться, что рельс предварительно надежно зафиксирован (прижат наездом тяговой техники или подвижного состава). Месторасположение газорезчика должно быть со стороны прижатого конца рельса.

3.6.34. Перед началом газосварочных работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах работники должны убедиться в том, что:

проверен воздух рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ, содержание кислорода и обеспечено безопасное производство работ;

обеспечено наличие открытых проемов (окон, дверей, люков, иллюминаторов, горловин);

обеспечена непрерывная работа местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;

установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места.

3.6.35. Для освещения при производстве сварочных работ внутри металлических емкостей и других замкнутых пространств и труднодоступных мест работники должны использовать светильники, установленные снаружи, или переносные ручные электрические светильники напряжением не выше 12 В.

3.6.36. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах сварочные трансформаторы, ацетиленовые генераторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом должны размещаться вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газосварочные работы.

3.6.37. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ в замкнутых пространствах работникам запрещается:

применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;

применять бензорезы;

оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.

3.6.38. При выполнении электросварочных и газосварочных (газорезательных) работ работникам запрещается:

подавать напряжение к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических стержней, рельсов или любых других предметов;

производить одновременно электросварочные и газосварочные работы внутри емкостей и других замкнутых пространств;

использовать самодельные электрододержатели и электрододержатели с нарушенной изоляцией рукоятки;

сворачивать сварочный кабель на барабан или в "бухту" до отключения сварочного трансформатора;

наматывать шланги или электрические кабели на руку;

размещать легковоспламеняющиеся и огнеопасные материалы на расстоянии менее 5 метров от места производства работ;

производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;

эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;

устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные или неисправные манометры;

присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);

применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;

производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок;

применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;

загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;

переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

работать от одного предохранительного затвора двум работникам;

форсировать работу ацетиленового генератора;

допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;

использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 метров;

использовать замасленные газоподводящие шланги;

выполнять работы в помещении при неработающей вентиляции;

выполнять работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих СИЗ, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;

применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;

производить работы при уровне воды в затворе ниже контрольного крана.

3.6.39. При выполнении газорезательных работ вблизи токоведущих частей электрооборудования газорезчик должен оградить место работы щитами в целях исключения случайного прикосновения к токоведущим частям баллонов и рукавов. На ограждениях должны быть вывешены плакаты, предупреждающие об опасности.

3.6.40. При производстве работ по разделке подвижного состава последний (завершающий) разрез следует выполнять (по возможности) с уровня земли. При этом работники должны находиться под прикрытием неотрезанной части подвижного состава или иметь возможность туда отступить.

В процессе работы шланги следует располагать таким образом, чтобы было исключено воздействие брызг расплавленного металла и падение отрезаемой части.

3.6.41. Выполнение газорезательных работ внутри подвижного состава до демонтажа крыши, торцевых и боковых стен запрещается.

3.6.42. При выполнении работы по отрезанию крыши подвижного состава, боковых и торцевых стен газорезчики должны находиться с наружной стороны вагона.

Перед подъемом и отделением отрезанной части газорезчики должны прекратить работы и отойти на безопасное расстояние (за пределы зоны подъема и перемещения отрезанной части подвижного состава). Возобновлять газорезательные работы разрешается только после отведения отрезанной части подвижного состава на расстояние не менее 5 метров.

3.6.43. При перерывах в работе и в конце рабочей смены работники должны отключить сварочное (газорезательное) оборудование, отсоединить шланги, а в паяльных лампах полностью снять давление. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков следует закрыть вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружин.