Статья 4

1. Капиталовложения инвесторов одной Договаривающейся Стороны могут быть подвергнуты мерам по принудительному изъятию, включая национализацию или другие меры, аналогичные ей по своим последствиям, на территории другой Договаривающейся Стороны только в случаях, когда эти меры по принудительному изъятию осуществляются в общественных интересах при соблюдении порядка, установленного в соответствии с законодательством этой Договаривающейся Стороны, и с выплатой компенсации. Такие меры не должны носить дискриминационного характера.

2. Компенсация должна соответствовать реальной стоимости изъятого капиталовложения, определенной непосредственно перед моментом, когда официально стало известно о фактически осуществленных или предстоящих мерах по принудительному изъятию. Компенсация должна осуществляться без необоснованной задержки, и до момента ее выплаты на сумму компенсации начисляются проценты согласно действующей на территории соответствующей Договаривающейся Стороны процентной ставке; она должна быть практически используемой и свободно переводимой.

3. Инвестор, капиталовложение которого было подвергнуто мерам по принудительному изъятию, имеет право на рассмотрение судами Договаривающейся Стороны, осуществившей указанные меры, всех вопросов, связанных с осуществлением мер по принудительному изъятию его капиталовложения, включая порядок и размер выплаты компенсации, в соответствии с ее законодательством.

Независимо от этого указанный инвестор имеет право обратиться в соответствии со статьей 10 настоящего Договора в международный третейский суд для разрешения споров о порядке и размере выплаты компенсации.

4. В отношении обстоятельств, регулируемых пунктами 1 - 3 настоящей статьи, инвесторам одной Договаривающейся Стороны и осуществляемым ими капиталовложениям на территории другой Договаривающейся Стороны предоставляется режим, соответствующий положениям статьи 3 настоящего Договора.

5. Инвесторы одной Договаривающейся Стороны, капиталовложениям которых нанесен ущерб на территории другой Договаривающейся Стороны вследствие войны, вооруженных столкновений или других чрезвычайных обстоятельств, не будут подвергаться дискриминации и пользуются режимом наибольшего благоприятствования в отношении выплаты компенсации или осуществления других форм возмещения причиненного ущерба. Выплаты и возмещения должны быть практически используемыми и свободно переводимыми.